Translation of "the villain" in Italian


How to use "the villain" in sentences:

You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
O muori da eroe o vivi tanto a lungo da diventare il cattivo.
Yet the villain moves only upon command of Gaius Claudius Glaber.
Quei criminali hanno agito unicamente su ordine di... Gaio... Claudio...
I'm the villain in the family, remember?
Sono io il cattivo in famiglia, ricordi?
The villain wears rain slippers even on clear days.
Il cattivo indossa stivali da pioggia anche quando c'è bel tempo.
In the end, the heroine fights the villain in a field.
Alla fine, l'eroina combatte con il cattivo in un campo.
He actually seems to be the villain of this piece.
Mi sembra piuttosto il cattivo della situazione.
The villain Jew with outcries raised the Duke who went with him to search Bassanio's ship.
Lo sporco ebreo con i suoi crepiti ha svegliato il Doge che con lui è andato a perquisire la nave di Bassanio
I am the villain of this story.
Sono il cattivo di questa storia.
When it comes to my son's best interests, I'm not afraid of being the villain.
Quando si tratta dell'interesse di mio figlio non ho paura di fare la parte della cattiva.
Lex is the villain here, not you.
Il cattivo qui e' Lex, non tu.
Turns out you're the villain, Peter.
Sembra che sia tu il cattivo, Peter.
I know I'm the villain in your story, but I'm not a bad man.
Lo so che sono il cattivo nella tua storia, ma non sono un uomo cattivo.
And he's the villain, not me.
Ed e' lui il cattivo, non io.
How does it feel to be victorious, to kill the villain?
Come ci si sente... ad essere vittorioso... a uccidere il cattivo?
But she's not the villain here, she's the victim.
Ma lei non è il nemico, è la vittima.
You see, I got so tired of being the villain, so I decided to be the hero too.
Vedi, ero... Cosi' stanco di essere il cattivo. Quindi ho deciso di essere anche l'eroe.
I always felt the old Bond films were only as good as the villain.
Io dei film di Bond adoravo i cattivi.
Which one of us will be the villain then?
Chi sarà il cattivo tra noi due, allora?
So you think that they see me as the villain in this particular story?
Quindi tu pensi che in questa storia mi vedano come il cattivo?
But if you let it, life will push you over the line until you're the villain.
Ma se glielo permetti, la vita ti spingera' oltre il limite fino a farti diventare il cattivo.
I may not be Archie, but it sounds like you're afraid of the villain you used to be and the one you might become again.
Non saro' Archie, ma sembra che tu abbia paura della cattiva che eri e che potresti essere di nuovo.
What, you think I'm the villain here?
Che c'è? Pensi che sia io il cattivo?
You know, it's funny that you think that she's the villain when you're the one who killed one of her loved ones.
E' buffo che pensi che sia lei la cattiva, - quando tu hai ucciso uno dei suoi cari.
I understand the allure of ensuring that no one will ever think you the villain you fear you are.
So bene che ciò che ti spinge... è l'idea di assicurarti che nessuno possa ritenerti il cattivo che temi di essere.
I am not the villain of this fairy tale you've conjured.
Non sono io il cattivo di questa fiaba che ti sei inventato.
Cassius: The villain, a senator who has known Caesar for a long time.
Cassio: Il cattivo, un senatore che ha conosciuto Cesare per un lungo periodo di tempo.
Every effort will be exhausted until the villain is discovered.
Sara' fatto ogni sforzo finche' il colpevole non verra' scoperto.
Your master Batiatus, is the villain.
Il tuo padrone Batiato e' il cattivo.
I will see the House of Batiatus fall, and with it the villain's blood upon the earth.
Faro' cadere la casa di Batiatus, e spargero' il sangue di quel criminale sulla terra.
Some of them women and children, and yet somehow I'm the villain?
Tra di loro anche donne e bambini, eppure in qualche modo sono io il cattivo?
Name the remake of the groundbreaking horror movie in which the villain...
(Ghostface) Qual'e il remake dell'incredibile film horror in cui...
I escaped the villain of the piece with nary a mark on my bones.
Sono sfuggita al nemico del racconto senza neanche un graffio.
The man only desires close proximity to Tullius, and the villain's throat beneath his hands.
Desidera solo avvicinarsi a Tullius, e avere la gola di quell'infame tra le mani!
So I'm the villain, and you didn't even have the guts to tell me that I was on a 90-day probation.
Quindi sono il cattivo e non si ha il coraggio per dire che ero su una prova di 90 giorni.
Before the villain robs another Roman of his life...
Prima che quei barbari privino della vita un altro romano...
You want to take Klaus, you want to beat the villain, you got to be smarter.
Se vuoi vincere con Klaus, se vuoi battere il cattivo, devi essere piu' furbo.
"Today I destroy the villain the same way the villain destroyed my family".
"Oggi distruggerò quel criminale" "così come il criminale ha distrutto la mia famiglia".
The villain himself delivered grievous injury.
L'infame stesso gli ha inferto la ferita mortale.
Your benefactor has been ripped from this world by the villain Spartacus.
Il vostro benefattore... è stato strappato da questa vita dal malvagio Spartacus.
The movies are very, very focused on defeating the villain and getting your reward, and there's not a lot of room for other relationships and other journeys.
I film si focalizzano decisamente sulla sconfitta del cattivo e prendersi il premio, non c'è molto spazio per altre relazioni o altri viaggi.
Are they absorbing the story that a male hero's job is to defeat the villain with violence and then collect the reward, which is a woman who has no friends and doesn't speak?
Stanno assimilando la storia che il compito di un eroe sia sconfiggere il cattivo con la violenza e poi incassare il premio, che sarebbe una donna che non ha amici e non parla?
It was about living two totally different perceptions of my personality, of my person -- the villain back in my home country, and the hero outside.
Si trattava di vivere due percezioni completamente diverse della mia personalità -- la cattiva nel mio paese natale, e l'eroe all'esterno.
So then you have the villain containment unit, where kids put their parents. You have the office.
C'è il reparto "internamento cattivi" dove i ragazzini mettono i genitori.
She rewrites the first act, reinvents the villain as a tortured hero and Frozen becomes the most successful animated movie ever.
Riscrisse il primo atto, reinventò il cattivo trasformandolo in un eroe torturato e Frozen divenne il cartone animato più riuscito di sempre.
2.6419258117676s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?